LATEST ARTICLES (Issue 17a)

Translation style guides in translator training: Considerations for task design
by Kelly Washbourne

 

The key role of the translation of clinical trial protocols in the university training of medical translators
by Alicia Bolaños-Medina

 

The EMT framework of reference for competences applied to translation: perceptions by professional and student translators
by Marta Chodkiewicz

 

Towards a dynamic quality evaluation model for translation
by Sharon O’Brien

 

Challenges for the audiovisual industry in the digital age:
The ever-changing needs of subtitle production
by Yota Georgakopoulou

 

The translation of linguistic stereotypes in animated films: the case of DreamWorks films
by Pilar Gonzalez Vera

 

Creativity in translating cartoons for children from English into Mandarin Chinese
by Song Cui

 

Loss in translation: a contrastive genre study of original and localised non-profit US websites
by Miguel A. Jiménez-Crespo

 

Les tactiques de l’interprète en langue des signes face au vide lexical : une étude de cas
by Sophie Pointurier Pournin and Daniel Gile

 

Simplificar para traducir documentos negociales de la Common-law: los esquemas básicos del derecho al servicio del traductor jurídico no jurista
by Elena Ferran Larraz

 

Establishing norms for functional translations from Portuguese to English: The case of academic calls for papers
by Sonja Tack Erten

 

Date conversion essentials: The case of Persian to English official translation
by Ahmadi Darani

 

Articles (17b)

Corpus Linguistics and Lexicography: context, selection and interpretation
by Margaret Rogers

 

Finding space under the umbrella: the Euro crisis, metaphors, and translation
by Christina Schäffner

 

The translator’s bookshelf: the role of reading in a freelance translator's continuing professional development portfolio
by Heather Fulford

issue17/images/toctest RSS feed

New
RSS feed

FEATURED INTERVIEWS

Donal Carey, Directorate General for Translation (European Commission).
View in a larger screen.

Jorge Díaz Cintas, Imperial College, on fansubbing.
View in a larger screen.

 

Tributes to Professor Newmark (Issue 17b)

Peter Newmark‘s influence on my world of languages: a personal perspective
by Jan Cambridge

A non-academic view of Peter Newmark
by Ann Corsellis

Some personal memories of Peter Newmark
by Jeremy Munday