RSS feed

SPECIAL FEATURE
4 interviews with practitioners and trainers in specialised translation

Gile

Entretien Daniel Gile March 5th 2004
Traduction professionnelle et traduction universitaire: divergences

1. Vous êtes Professeur de traduction à l'université de Lyon II: Etes-vous traducteur vous-même ?

2. Comment définiriez-vous les différences entre l'enseignement de la traduction professionnelle et celle de la traduction universitaire ?

3. Cette situation est-elle propre aux pays francophones ?

4. Quels sont les contrats théoriques qui ont influencé votre pédagogie ?

5. Pourriez-vous nous parler de vos théories ?

6. Quelles sont les différences essentielles de la traduction et la recherche de l'interprétation sur le plan de l'enseignement?

7. Et sur le plan de la recherche ?

8. Dans un monde idéal, quelle relation l'industrie pourrait-elle entretenir avec le monde universitaire ?

9. Quelles sont les conséquences de la perte d'influence du français sur le monde de la traduction?