Biography: Jorge Díaz Cintas
Jorge Díaz Cintas is Principal Lecturer in Translation and Spanish at Roehampton University, London, where he is Programme Convener of the MA in Translation. He is the author of Teoria y practica de la subtitulacion: ingles-espanol (Ariel, 2003) and La traduccion audiovisual: el subtitulado (Almar, 2001), and has recently co-authored Audiovisual Translation: Subtitling (St Jerome, fothcoming). He has also written numerous articles on audiovisual translation and has taken part in major international conferences. He is a member of the TransMedia research group and the president of the European Association for Studies in Screen Translation since 2002.
Biography: Pablo Muñoz Sánchez
Pablo Muñoz Sánchez is currently studying the second cycle of a BA in Translation and Interpreting at the University of Granada, Spain. He spent a year abroad as an Erasmus student at Dublin City University in Ireland. He is very interested in the areas and genres covered by fan translation and has been a fansubber in the past. He has also localised old videogames from English into Spanish and has published on Internet a handbook in Spanish on the little-known type of localisation known as 'ROM Hacking'.