Sonia Vandepitte is a full Professor at the Department of Translation, Interpreting and Communication at Ghent University and head of its English section. She teaches English, translation studies, and translation into and from Dutch. Publication topics include causal expressions in language and translation, methodology in translation studies, translation competences, anticipation in interpreting, international translation teaching projects and the translation process.
Bruce Maylath, Professor of English at North Dakota State University, teaches linguistics and international technical communication. His current research takes up translation issues in professional communication and has appeared in connexions, IEEE Transactions in Professional Communication, Journal of Business and Technical Communication, Research in the Teaching of English, and Technical Communication Quarterly, among others. He recently co-edited a special issue on translation and international professional communication for the online journal connexions.
Birthe Mousten, a certified translator/interpreter English/Danish, has a PhD in translation/localization from Copenhagen University. She has lectured at Aarhus University, Aalborg University, University of Southern Denmark and Copenhagen University. Her research interests are: translation/localization, didactics in translation, lexicography, LSP, legal and technical translation and ad-hoc corpus linguistics. AT NUUK University she is involved in the translation into Greenland's Inuit language and she also develops course activities for trade and industry.
Suvi Isohella is a Lecturer in the Department of Communication Studies at the University of Vaasa, Finland, where she coordinates the interdisciplinary technical communication program. She teaches courses in technical/professional communication and digital communication. Her research interests include user-centered technical communication, especially usability and terminology of information systems. Her current research project deals with usability of interfaces from a terminological point of view. She has published on user-centred technical communication, qualifications in technical communication, and technical communication curriculum development.
Patricia Minacori is Associate Professor at the University Paris Diderot (France). A former technical translator, now Director of a department in charge of Translation and Technical Communication, head of two curricula in technical communication, she has been teaching technical and scientific translation for almost 30 years, in Graduate's and Master's degrees. Her research is on translation project management, complexity according to Edgar Morin, exchanges between technical communicators and translators, and translation assessment.