No. 37 (2022): Communities of practice and translation
Communities of practice and translation
Edited by Patrick Cadwell, Federico M. Federici, Sharon O'Brien

Articles

Lucia Ruiz Rosendo
16-34
Interpreting for the military: Creating communities of practice
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2022.102
PDF HTML
Lucile Davier
35-54
"People have probably offered to buy me a dictionary 20 times since I've been here": Risk management within a community of journalists in francophone Canada
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2022.103
PDF HTML
Jasmina Tatar Andelic
55-74
Traduire les médias dans une communauté de pratique virtuelle : Expérience du portail francophone le Courrier des Balkans - Translating media in a virtual community of practice: The experience of the French-language news portal Le Courrier des Balkans
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2022.104
PDF FR HTML FR
Maria-Cornelia Wermuth, Michel J. Walravens, Marie-Alexandra H. Lambot
75-98
Collaboration and communities of practice in the field of medical ontology translation
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2022.105
PDF HTML
Carmen Valero-Garcés
99-115
Prisons as communities of practice: An example of situated and collaborative learning in translation and interpreting
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2022.106
PDF HTML
Nguyen Nguyen
116-138
Scoping out emerging communities of practice of translation in development work in Vietnam: Empirical evidence from the perspective of Translation Studies
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2022.107
PDF HTML
Maura Radicioni, Lucia Ruiz Rosendo
139-159
Learning dynamics between cultural mediators in humanitarian healthcare: A case study
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2022.108
PDF HTML
Shane Forde, Patrick Cadwell, Ryoko Sasamoto
160-181
Navigating agency and professionalism in translation and interpreting: A community of practice of coordinators for international relations in Japan
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2022.109
PDF HTML