Abstract
One of the limitations previously imposed on audiovisual translation studies was the physical nature of the material: videocassettes wear out easily, and require theorists to obtain multiple copies of the same film. This problem has been resolved with the advent of DVD technology, which is more durable than cassette and offers multiple language versions on the same copy. At the same time, the format introduces a range of new questions into audiovisual translation studies. This paper seeks to raise these questions, which range from the mundane (access to some versions is restricted by region codes) to the theoretical (how does DVD affect the translation process?).
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright (c) 2005 Matthew Kayahara