No. 40 (2023)
Current
Archives
Archives issues 1-40
Archives issues 41->
About
About the Journal
Editorial Team
CFPs
Submissions
Privacy Statement
Contact
Register
Login
Register
Login
No. 40 (2023)
Published 25 July 2023
Lucja Biel
1-8
Editorial
PDF
HTML
Articles
Sarah Herbert, Félix do Carmo, Joanna Gough, Anu Carnegie-Brown
9-35
From responsibilities to responsibility: a study of the effects of translation workflow automation
PDF
HTML
Beatriz Naranjo
36-55
Meaning no offense. The impact of anger on translation decision-making when dealing with offensive stereotypes
PDF
HTML
Yanfang Su, Kanglong Liu, Andrew K. F. Cheung
56-80
Epistemic modality in translated and non-translated English court judgments of Hong Kong: A corpus-based study
PDF
HTML
Parthena Charalampidou, Birgitta Meex
81-110
The flagship is here! Multimodal technical storytelling in localised corporate websites
PDF
HTML
Yingying Zhang
111-138
Translator status in history: a case of 19th-century diplomatic translators at the British Legation in China
PDF
HTML
Wanhong Wang
139-163
Healthcare interpreting policy in China: Challenges, rationales, and implications
PDF
HTML
Rebecca Atkinson
164-187
L2 translation in Brazil: Results of a survey
PDF
HTML
Rui Wang
188-212
How a Chinese social media platform recontextualises Russian strategic narratives: A case study in news translation
PDF EN
HTML EN
Manuel Lardelli, Dagmar Gromann
213-240
Translating non-binary coming-out reports: Gender-fair language strategies and use in news articles
PDF
HTML
Alina Secară, Raluca Chereji
241-267
Analysing theatre audio introductions: lexical complexity, gender bias in personal characteristics description and structural elements
PDF
HTML
Blanca Arias-Badia, Anna Matamala
268-296
Audio description from an easy-to-understand language perspective: A corpus-based study in Catalan
PDF
HTML
Giselle Spiteri Miggiani
297-321
Quality in translation and adaptation for dubbing: Applied research in a professional setting
PDF
HTML
Noemí Barrera-Rioja
322-348
Beyond the dialogue: A study of text-on-screen translation strategies in English-Spanish dubbed audiovisual products
PDF
HTML
Book reviews
JC Penet
349-352
Séverine Hubscher-Davidson and Caroline Lehr (2021). Improving the Emotional Intelligence of Translators
PDF
HTML
Maarit Koponen
353-356
Dorothy Kenny (ed.) (2022). Machine translation for everyone: Empowering users in the age of artificial intelligence
PDF
HTML
Tomáš Svoboda
357-363
Fernando Prieto Ramos (ed.) (2020). Institutional Translation and Interpreting: Assessing Practices and Managing for Quality
PDF
HTML
Siwen Lu
364-370
Chuan Yu (2022). Online Collaborative Translation in China and Beyond: Community, Practice, and Identity
PDF
HTML
Linghan He, Qi Lyu
371-376
Chuan Yu (2022). Translation Project Management
PDF
HTML
×
Username
*
Required
Password
*
Required
Forgot your password?
Keep me logged in
Login
No account?
Register here