No. 18 (2012): Special Issue: Terminology
Current
Archives
Archives issues 1-40
Archives issues 41->
About
About the Journal
Editorial Team
CFPs
Submissions
Privacy Statement
Contact
Register
Login
Register
Login
No. 18 (2012)
Published 25 July 2012
Special Issue: Terminology
Guest editor: Margaret Rogers
Lucile Desblache
1
Editorial
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.434
PDF EN
HTML EN
Introduction
Margaret Rogers
2-6
Translating Specialised Texts: From Terms to Communication
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.435
PDF
HTML
Articles
Alan K. Melby
7-29
Terminology in the age of multilingual corpora
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.436
PDF
HTML
Elizabeth Marshman, Julie L. Gariépy, Charissa Harms
30-56
Helping language professionals relate to terms: Terminological relations and termbases
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.437
PDF
HTML
Clara Inés López Rodríguez, Miriam Buendía Castro, Alejandro García Aragón
57-76
User needs to the test: evaluating a Terminological Knowledge Base on the environment by trainee translators
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.438
PDF
HTML
Isabel Durán Muñoz
77-92
Meeting translators' needs: translation-oriented terminological management and applications
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.439
PDF
HTML
Renate Trurnit-Verbic, Hélène Ledouble
93-112
Amalgames de la terminologie allemande : Problématique pour l'accès aux données terminologiques multilingues et la traduction
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.440
PDF
HTML
Mojca Pecman
113-138
Etude lexicographique et discursive des collocations en vue de leur intégration dans une base de données terminologiques
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.441
PDF
HTML
Tamara Varela Vila, Elena Sánchez Trigo
139-159
EMCOR: a medical corpus for terminological purposes
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.442
PDF
HTML
Marella Magris
160-174
Variation in Terminologie, Terminographie und Phraseographie
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.443
PDF
HTML
Katia Peruzzo
175-186
Secondary term formation within the EU: term transfer, legal transplant or approximation of Member States' legal systems?
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.444
PDF
HTML
Maribel Tercedor Sánchez, José Manuel Ureña Gómez Moreno, Juan Antonio Prieto Velasco
187-205
Grasping metaphoric and metonymic processes in terminology
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.445
PDF
HTML
Book reviews
Jan Cambridge
206-207
Interpreting in the Community and Workplace. A Practical Teaching Guide
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.446
PDF
HTML
Estel·la Oncins Noguer
208-210
Qualitätsparameter beim Simultandolmetschen Interdisziplinäre Perspektiven
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.447
PDF
HTML
Rocío Baños Piñero
211-213
"Video Game Localisation." TRANS. Revista de Traductología, 15
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.032
PDF
HTML
Alikaterini Tsaousi
214-216
Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.448
PDF
HTML
Adriana Tortoriello
217-219
Translating Regionalised Voices in Audiovisuals
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.449
PDF
HTML
Estel.la Oncins Noguer
220-221
La subtitulació. Aspectes teòrics i pràctics
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.450
PDF
HTML
Anna Maszerowska
222-223
Übersetzungstheorien. Eine Einführung.
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.451
PDF
HTML
María López Ponz
224-225
Re-Covered Rose: A case study in book cover design as intersemiotic translation(2011)
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.452
PDF
HTML
Sara Rovira Esteva
226-229
Metaphor and Gesture
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.453
PDF
HTML
Peter Skrandies
230-232
Compromiso Social y Traducción/Interpretación Translation/Interpreting and Social Activism
https://doi.org/10.26034/cm.jostrans.2012.454
PDF
HTML
×
Username
*
Required
Password
*
Required
Forgot your password?
Keep me logged in
Login
No account?
Register here