Peter Newmark 1916 - 2011

Peter NewmarkAs this issue was going on line, we heard the sad news of Professor Peter Newmark's death on Saturday 9th July 2011. All scholars in Translation Studies recognise his leading contribution to the field, but members of the editorial board of JoSTrans, which he had chaired since its beginnings, are particularly indebted to him as he supported the journal with enthusiasm from the start. JoSTrans will pay a tribute to him in the next issue. In the meantime, we can only express our sadness at his passing and emphasise what a great loss this is for the journal and for the world of Translation Studies.

 

LATEST ARTICLES

Translation and/or translator skills as organising principles for curriculum development practice
by Elisa Calvo

 

Commenting on translation: implications for translator training
by Gary Massey and Maureen Ehrensberger-Dow

 

Collaborative learning in the translation classroom: preliminary survey results
by Elsa Huertas Barros

 

Training translators or translation service providers? EN 15038:2006 standard of translation services and its training implications
by Łucja Biel

 

Training translators to work for the EU institutions: luxury or necessity? by Vilelmini Sosoni

 

Translating authentic technical documents in specialised translation classes
by Anabel Galán-Mañas

 

Minority languages and translator training: what Tibetan programmes can tell us
by Roberta Raine

 

Developing a learning platform for AVT: challenges and solutions
by Paula Igareda and Anna Matamala

 

Professional identity and training of translators in the context of globalisation: the example of subtitling
by Dionysios Kapsaskis

 

issue16/images/toctest RSS feed

New
RSS feed

FEATURED INTERVIEWS

Amparo Hurtado Albir, Universitat Autònoma de Barcelona, Spain.
View in a larger screen.

Angeliki Petrits, Directorate General for Translation (European Commission)
View in a larger screen.

 

Teaching Video Game Localisation in Audiovisual Translation courses at university
by Ximo Granell

 

An empirical study on the use of note-taking for Consecutive Interpreting in the teaching of translation
by Akiko Sakamoto

 

E-learning in Interpreting didactics: students' attitudes and learning patterns, and instructor's challenges
by Noraini Ibrahim-González