LATEST ARTICLES
Translation and TS research in a culture using a language of limited diffusion: the case of Slovenia
by
The thesis statement in translations of academic discourse: an exploratory study
by
Recent trends in the translation industry in Slovenia
by
Corpora in translation: A Slovene perspective
by
Acquiring or enhancing a translation specialism: the monolingual corpus-guided approach
by
Intralingual open subtitling in Flanders: audiovisual translation, linguistic variation and audience needs
by
A Practical Proposal for the Training of Respeakers
by
10 fallacies about Subtitling for the d/Deaf and the hard of hearing
by
FEATURED INTERVIEWS

Jeremy Munday
on translation theory

Josélia Neves
on subtitling for the deaf and hard of hearing
Palmer & Burton
on opera surtitling