No. 27 (2017): Quality in Legal Translation
Current
Archives
Archives issues 1-40
Archives issues 41->
About
About the Journal
Editorial Team
CFPs
Submissions
Privacy Statement
Contact
Register
Login
Register
Login
No. 27 (2017)
Published 25 January 2017
Quality in Legal Translation
Lucja Biel
1
Editorial
PDF EN
HTML EN
Introduction
Hendrik J. Kockaert, Nadia Rahab
2-9
Quality in Legal Translation
PDF
HTML
Translator's Corner
Michal Hara
10-20
Ensuring quality in legal translation by 3 parties – governments, courts and translators
PDF
HTML
Articles
Federica Scarpa, Daniele Orlando
21-42
What it takes to do it right: an integrative EMT-based model for legal translation competence
PDF
HTML
James Brannan
43-57
Identifying written translation in criminal proceedings as a separate right: scope and supervision under European law
PDF
HTML
Aleksandra Čavoški
58-74
Interaction of law and language in the EU: Challenges of translating in multilingual environment
PDF
HTML
Sandro Paolucci
75-103
Translating names of constitutional bodies in legal texts: Italian translation of names of Slovenian constitutional bodies in different types of legal texts
PDF
HTML
Anja Krogsgaard Vesterager
104-123
Explicitation in legal translation — a study of Spanish-into-Danish translation of judgments
PDF
HTML
Dolores Ross, Marella Magris
124-147
The European Arrest Warrant: some pragmatic and translation aspects
PDF
HTML
Hendrik J. Kockaert, Winibert Segers
148-163
Evaluation of legal translations: PIE method (Preselected Items Evaluation)
PDF EN
HTML EN
Elena Chiocchetti, Tanja Wissik, Vesna Lušicky, Michael Wetzel
164-188
Quality assurance in multilingual legal databases
PDF
HTML
Mary Phelan
189-210
Analytical assessment of legal translation: a case study using the American Translators Association framework
PDF
HTML
Book reviews
Sue Ellen Wright
211-215
Scientific and Technical Translation (2016) and Scientific and Technical Translation Explained: A Nuts and Bolts Guide for Beginners (2012)
PDF
HTML
Lucile Desblache
216-219
Translating For Singing (2016) and Translation and Popular Music (2015)
PDF
HTML
Ana Muñoz-Miquel
220-222
Introduction to Healthcare for Spanish-speaking Interpreters and Translators (2015)
PDF
HTML
Mireia Vargas-Urpi
223-225
Speak English or What? Codeswitching and Interpreter Use in New York City Courts (2015)
PDF
HTML
Letizia Cirillo
226-228
Dialogue Interpreting (2016)
PDF
HTML
Inma Pedregosa
229-230
Community Translation (2016)
PDF
HTML
Jean-Christophe Penet
231-233
User-Centered Translation (2015)
PDF
HTML
Marta Lucero García
234-235
Traducción, medios de comunicación y opinion pública (2016)
PDF
HTML
×
Username
*
Required
Password
*
Required
Forgot your password?
Keep me logged in
Login
No account?
Register here